중국어 노래

心雨 - 주걸륜

진이모친 2011. 5. 14. 00:16

 

心雨 - 주걸륜

 

上梢的绿叶啊 白色的竹篱笆

xiang shu de lu ye a bai se de zhu li ba

상수리 나무에 걸린 녹색잎사귀, 하얀색 대나무 울타리


好想告诉我的她 这里像幅画

hao xiang gao su wo de ta zhe li xiang fu hua

나만의 그녀에게 말해주고 싶었는데, 이곳은 그림같다고.

 

去年的圣诞卡 记忆在你的芜杂

qu nian de sheng dan ka ji yi zai ni de wu za

작년 크리스마스 카드, 기억속의 너의 심란한 모습


画面开始没有她 我还在装傻
hua mian kai shi mei you ta wo hai zai zhuang sha

그림 속의 그녀는 사라지기 시작하는데, 난 여전히 모른척하고 있어.

 

说好为我泡花茶 学习摆刀叉

shuo hao wei wo pao hua cha xue xi bai dao cha

나를 위해 화차를 타주고,  식탁차리는 법도 배운다고 했었는데


学生宿舍空荡荡的家

xue sheng su she kong dang dang de jia

기숙사는 텅 비었고


守着电话却等不到她

shou zhe dian hua que deng bu dao ta

전화기 옆을 지키고 있지만, 아무리 기다려도 그녀의 전화는 오지 않아


心里的雨倾盆而下 也沾不湿她的发

xin le de yu qing pen er xia ye zhan bu shi ta de fa

마음 속의 비는 세차게 내리지만 그녀의 머리카락조차 적시지 못해


泪晕开明信片上的牵挂

lei yun kai ming xin pian shang de qian gua 

눈믈은 엽서 위를 적시고


那伤心原来没有时差

na shang xin yuan lai mei you shi cha

상심에는 시차가 존재하질 않아


心里的雨倾盆的下 却始终淋不到她

xin li de yu qing pen de xia que shi zhong lin bu dao ta

마음 속의 비가 세차게 내리지만 영원히 그녀를 적시진 못해


寒风经过院子里的枝桠

han feng jing guo yuan zi li de zhi ya

찬 바람이 정원의 나무에 불어오고,


也冷却了我手中的鲜花

ye leng que le wo shou zhong de xian hua
내 손에 들고 있던 꽃 마저 얼려버렸어...