이민호(LEE MIN HO)

[스크랩] To. Minoz (2010.6.20 / Minoz 에게 쓰는 편지 전문)

진이모친 2010. 11. 16. 14:07

 

 

 

가끔씩 글로 여러분께 인사를 전할 기회는 있지만 글로는 부족한 마음에 이렇게 다시 한번 편지를 써 봤습니다..

これまでも何度か皆さんにご挨拶をする機会がありましたが、

話すだけでは十分に気持ちを伝えきれないと思いましたので、今日は手紙を書いてみました。

 虽然常常会有机会用写信的方式和大家沟通,但是我还是认为那些远远不够。所以这样又一次拿起笔

写信给你们大家。

Here I’m again to write you a letter as I feel deficient expressing my thanks to you guys

(although there’s been a few times writing you guys.)

 

참 쑥쓰럽네요.. 하하

結構照れますねハハ

 但是我还是觉得很害羞。哈哈

I feel awkward. Haha.

 

1년만에 만남인데요.

お会いするのは一年ぶりになりますね。

 这是时隔一年后再次和大家的重逢。

It’s been a year

 

작년에 이어 올해도 부족한 저를 믿어주시고 응원해 주신 여러분의 한결같음에 감사 드립니다.

去年に続き今年も、まだまだ到らない私を信じて応援してくださった皆さんに

感謝しています

 去年到今年大家一直都不断地支持我。非常感谢大家,对我这样一个有所不足的人,一直都保持不变,支持着我。

I appreciate your constant support and faith same as last year

 

팬 분을 만나는 자리가 있을 때 마다 인사 드릴 때 마다

말을 하지 않아도 표정이나 눈을 보면 그 진심을 알 것 같아서 때로는 벅차 오르기도 합니다.

ファンの皆さんに会う度に、挨拶をする度に、

声には出さなくてもその表情と瞳をみるだけで真心が伝わってきて、胸がいっぱいになります。

 每次和大家见面,和大家有机会交流的时候,有时尽管你们不会说出话我也能从你们的表情

或眼睛感觉到你们的真心,这使让我的心中充满了感动与幸福。

I get emotional whenever I meet you, my fans, because I can feel your supportive and caring mind just from your eyes and faces even before a word from you.

 

비록 이 자리에는 배우 이민호로 섰지만, 제가 인간 이민호로써
한가지 바램이 있다면, 지금 이 자리에 오신.. 모든 분들이 행복해졌으면 좋겠습니다.

今、この場所では、俳優のイ·ミンホとして立っていますが、

個人のイ·ミンホとして一つ願いがあるとしたら、今ここに来てくださった皆さんに

本当に幸せになってほしい、ということです。

 虽然现在我以演员李民浩的身份站在这里,但是我作为一个普通的人来讲的话,我真心希望你们在场

的每位心中都能充满幸福。

I am here as an actor, Lee Min Ho, but I have a wish as a human being, Lee Min Ho.

I wish every one of you guys to be happy.

 

제가 여러분들을 통해 행복하듯이, 저 또한 여러분들의 인생에서 조금이나마 행복을 줄 수 있는 존재가 되었으면 합니다..

 私が皆さんのおかげで幸せを感じられるように、私もまた皆さんの人生に

少しでも幸せを与えられるような存在になりたいと願っています。

 就像我因你们感到幸福一样,我也很希望成为你们大家心中带来幸福的一部分。

As I’m very happy through you guys, I wish I can be the one giving you happiness as well.

 

 

오늘 찾아온 두 번째 만남이 여러분들께 작은 선물이 되었으면 합니다.
더욱 좋은 작품으로 좋은 모습으로 인사 드리겠습니다.

今日、2回目となるこの時間が、皆さんへの小さな贈り物となりますように。

この先、もっといい作品で、成長する俳優としてまたお目にかかりたいと思います。

 同时,我也非常想让今天我和大家第二次见面成为对大家的一个小小的礼物,

我以后还会演更好的作品,成为一个更成熟的演员李民浩来和大家见面的。

I hope our second fan-meeting is a small present for you.

I’ll come back to you with a good work,

 

감사합니다.

どうもありがとう。

谢谢大家

Thank you.

출처 : 이민호팬카페 :Dave
글쓴이 : null 원글보기
메모 :